五線親父の縁側日誌

永遠の70年代男・テリー横田の日誌です。

筆者は田舎の初老爺、下手の横好きアマチュア作曲屋、70年代洋楽ポップス愛好家、70年代少女漫画愛好家、
女子ヴァリボ&フィギュアスケートオタ、Negicco在宅応援組です。

遙かなる河

・・・え~、気まぐれで時々やる下手な訳詩です。今回はレゲエバラードの名曲を。

■Many rivers to cross

by Jimmy Cliff


~遙かなる河

作詞作曲歌:ジミー・クリフ


Many rivers to cross.

But I can't seem to find my way over.

Wandering I am lost as I travel along,

The white cliffs of Dover.


いくつもの河を越えて

なお我が道は見い出せず

さまよい歩く

白いドーバーの崖を


Many rivers to cross.

it's only my will that keeps me alive.

I've been licked, washed up for years.

I merely survive because of my pride.


いくつもの河を越えて

なお我は生き延びぬ

年月に洗われ打ちのめされても

誇りだけを支えに


And this loneliness won't leave me alone.

It's such a drag to be on your own.

My woman left and she didn't say why

Well I guess I have to try.


孤独は片時も我が側を離れず

あがなうことはできない

恋人は理由も告げず去ってしまった

でも、試みは続けなければならない


Many rivers to cross,

but just where to begin I'm playing for time.

There will be times I find myself

thinking of committing some dreadful crime.


いくたび河を越えても

時は浪費されるばかり

恐ろしい犯罪の企てが

目の当たりになっていく


I've got many rivers to cross,

But I can't seem to find my way over.

Wandering I am lost as I travel along

The white cliffs of Dover


いくつもの河を越えて

なお我が道は見い出せず

さまよい歩く

白いドーバーの崖を


Many rivers to cross,

and it's only my will that keeps me alive

I've been licked, washed up for years.

I merely survive because of my pride.


いくつもの河を越えて

なお我は生き延びぬ

年月に洗われ打ちのめされても

誇りだけを支えに


※この曲は、黒人の人種差別の、果てしない戦いを歌って居るんだと思います。「ドーバー海峡の崖」とは、白人の国イギリスを、レゲエの母国ジャマイカから見たとき、その敷居の高さを象徴して言っているのかなと考えます。エルサレムの「嘆きの壁」をも思い出させます。