五線親父の縁側日誌

永遠の70年代男・テリー横田の日誌です。

筆者は田舎の初老爺、下手の横好きアマチュア作曲屋、70年代洋楽ポップス愛好家、70年代少女漫画愛好家、
女子ヴァリボ&フィギュアスケートオタ、Negicco在宅応援組です。

ソリティア

訳詞シリーズ。カーぺンターズの「ソリティア」です。ちょっと淋しい詞ですね。


D


■Solitaire

(Lyrics:Phil Cody/Music:Neil Sedaka)


There was a man, a lonely man

who lost his love through his indifference

A heart that cared that went unshared

until it died within his silence


※And solitaire's the only game in town

and every road that takes him takes him down

and by himself it's easy to pretend

he'll never love again


And keeping to himself he plays the game

without her love, it always ends the same

while life goes on around him everywhere

He's playing solitaire※


A little hope goes up in smoke

just how it goes, goes without saying

There was a man, a lonely man

Who would command the hand he's playing


※~※


ソリティア(一人トランプ)

(作詞:フィル・コーディー/作曲:ニール・セダカ


ひとりの 男が

恋を失くし 心閉ざす

思いを 通わす

人もなく 静寂の中


※一人でトランプを切る

良くないカードばかり

いっそ恋などしないと

仮面をつける 簡単さ


失くした恋の占いは

いくらやっても同じ事

それでも 時が過ぎても

続く ソリティア


かすかな 望みも

煙と 消えてしまった

今夜も 男は

手慰み カードを広げる


※~※